جامعة المنيا تصدر أول توثيق أكاديمى للترجمة عن الإسبانية فى مصر

 

أعد فريق من الأساتذة والباحثين بجامعة المنيا كتالوج يوثق ويستعرض الأعمال الأدبية المترجمة من الإسبانية إلى العربية الصادرة فى مصر.

أعد هذا الكتالوج فى إطار مشروع ثقافى ممول من سفارة إسبانيا فى مصر، استغرق إعداد هذا المشروع من 2021 إلى 2023.

يحتوى الكتالوج على قائمة بجميع الأعمال الإسبانية المترجمة إلى العربية فى مصر، ويتضمن أجناس أدبية متعددة بدءا من العصور الوسطى وحتى القرن الحادى والعشرين: الرواية والمسرح والشعر والقصص القصيرة والتاريخ والفلسفة والفكر والنقد الأدبى والفن والهندسة المعمارية وأدب السفر والمقالات.

يتضمن الكتالوج أيضًا، سلسلة من التوصيات تخص تطور ترجمة الأعمال الإسبانية فى مصر، خاصة الفترة السابقة على النشر الرقمى.

كما يسعى إلى تعزيز الجهود فى مجال الترجمة وإبراز قيمة العمل الذى يقوم به المترجمون المصريون.

من المقرر تقديم المشروع، اليوم الثلاثاء، بمقر سفارة إسبانيا بالقاهرة بحضور السفير ألبارو إيرانثو، والمستشار الثقافى والعلمى كانديدو كريس، والدكتور باسم صالح -المشرف على الفريق البحثى، والدكتور على عبد اللطيف -المنسق العام لإعداد الكتالوج.

يذكر، أن الكتالوج سيكون متاحا مجانا بشكل رقمى عن طريق رمز الإستجابة السريعة كيو آر QR.

يشار، إلى أن إسبانيا تتعاون بشكل وثيق مع مصر من خلال تعزيز الأعمال والأنشطة المتعلقة باللغة الإسبانية والترجمة.

فى الوقت الحاضر، يوجد فى مصر ما يقرب من 20 قسم لتدريس علوم اللغة الإسبانية وآدابها فى الجامعات المصرية الحكومية والخاصة، مع وجود أكثر من 6 آلاف طالب فى مرحلة التعليم العالى.

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى
Translate »